Аннотации:
The article examines the use of the analytical diminutives in the German press texts. The semantic analysis of the documented diminutives is based on three criteria: establishing the meaning of the diminutive affixes (germ. Konfixe) according to their meanings; determining the meaning of the bases or roots from which the diminutives are derived; assigning the differentiations of the meanings to the „denotative – connotative‟ groups.
The analysis reveals that the denotative meaning of the diminutive affixes (germ. Konfixe) is realised in the vast majority of the analysed examples. The connotative meaning of the analytical diminutive formations involves additional associations, emotions, or value judgments. The function of these formations depends on the context and on the author‟s intention.
Zusammenfassung: In diesem Beitrag wird die Verwendung von analytischen Diminutivbil-dungen in den Pressetexten untersucht. Die semantische Analyse der dokumentierten Diminutiva erfolgt nach drei Kriterien: Feststellung der Bedeutung des diminutiven Konfixes nach deren etablier-ten Bedeutungen: Bestimmung der Bedeutung der Basen, von denen die Diminutiva abgeleitet sind; Zuordnung der Differenzierungen von Bedeutungen zu den Gruppen „denotativ – konnotativ“. Es wird festgestellt, dass sich in der überwiegenden Anzahl der analysierten Belege die denotative Be-deutung von diminutiven Konfixen realisiert. Die konnotative Bedeutung der analytischen Dimi-nutivbildungen bezieht sich auf die zusätzlichen Assoziationen, Emotionen oder Werturteile. Die Funktion dieser Bildungen hängt von Kontext und Absicht des Autors ab.