Репозиторий Dspace

Meaning, context and translation of the verb to do [Articol]

Показать сокращенную информацию

dc.contributor.author Cirisău, Vera
dc.contributor.other Muntean, Ana, conducător şt.
dc.date.accessioned 2021-12-20T12:44:39Z
dc.date.available 2021-12-20T12:44:39Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.citation Cirisău, Vera. Meaning, context and translation of the verb to do / V. Cirisău ; conducător şt.: Ana Muntean // Interuniversitaria : Materialele Conferinţei Ştiinţifice a Studenţilor, Ed. a 17-a, 23 aprilie 2021. – Bălţi : Centrul editorial universitar, 2021. – Vol. 1. – P. 192-201. – ISBN 978-9975-50-241-2. ro
dc.identifier.uri http://dspace.usarb.md:8080/jspui/handle/123456789/5346
dc.description.abstract Prezentul articol studiază etimologia și unele schimbări semantice ale verbului englez „to do”. Scopul acestei cercetări a fost de a urmări câte semnificații a dobândit acest verb dea lungul timpului. În plus, am selectat aproximativ 44 de exemple din cărți scrise de Oprah Winfrey, Mel Robbins și Michele Obama care conțin verbul „to do” și am examinat semnificațiile verbului în structuri și expresii idiomatice în diverse contexte, precum și modalități de traducere. ro
dc.language.iso en en
dc.publisher USARB ro
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ *
dc.subject verb ro
dc.subject sens ro
dc.subject context ro
dc.subject comunicare ro
dc.subject traducere ro
dc.title Meaning, context and translation of the verb to do [Articol] en
dc.type Article en


Файлы в этом документе

The following license files are associated with this item:

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International