Репозиторий Dspace

On strategies for translation of culture-specific items [Articol]

Показать сокращенную информацию

dc.contributor.author Ţaulean, Micaela ro
dc.date.accessioned 2021-12-09T09:35:33Z
dc.date.available 2021-12-09T09:35:33Z
dc.date.issued 2021 ro
dc.identifier.citation Ţaulean, Micaela. On strategies for translation of culture-specific items / M. Ţaulean // Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice : Conf. şt., ed. a 7-a, 11 dec. 2020. – Bălți : [S. n.], 2021. – P. 13-23. – ISBN 978-9975-46-539-7. ro
dc.identifier.uri http://dspace.usarb.md:8080/jspui/handle/123456789/5319
dc.description.abstract Fiecare purtător de limbă este purtător de cultură, de aceea expresia linguală în cadrul comunicării este o expresie a culturii naționale. Limba deservește cultura, dar nu o determină. Pentru traductologi, reprezentarea stereotipului unei națiuni pentru o altă cultură este o sarcină extrem de dificilă. Autorul se concentrează pe problemele care apar în timpul traducerii elementelor specific culturale (CSI) din engleză în română sau rusă. Scopul prezentului studiu este de a descrie diferitele domenii ale cunoștințelor culturale care contribuie la competența traducătorului. ro
dc.language.iso en en_US
dc.publisher USARB ro
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ *
dc.subject cultură ro
dc.subject elemente culturale ro
dc.subject competență sociolingvistică ro
dc.subject competență culturală ro
dc.subject comunicare interculturală ro
dc.title On strategies for translation of culture-specific items [Articol] en_US
dc.type Article en_US


Файлы в этом документе

The following license files are associated with this item:

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International