Аннотации:
Articolul de faţă are ca scop de a elucida unele probleme controversate de interferenţă lingvo–culturală, dar mai cu seamă de a demarca sfera intraductibilului la trecerea dintr-o limbă în alta. Aria intraductibilităţii rezidă în diferenţa socioculturală între limba de origine şi limba ţintă, de unde şi apare problema exotismelor în traducere.