Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.usarb.md:8080/jspui/handle/123456789/5383
Title: Translating proper names challenges [Articol]
Authors: Lefter, Marina
Varzari, Elena, conducător şt.
Keywords: nume propriu
realie
semnificaţie
literatură artistică
toponime
literatură științifică
Issue Date: 2021
Publisher: USARB
Citation: Lefter, Marina. Translating proper names challenges / Marina Lefter ; conducător şt.: Elena Varzari // Interuniversitaria : Materialele Conferinţei Ştiinţifice a Studenţilor, Ed. a 17-a, 23 aprilie 2021. – Bălţi : Centrul editorial universitar, 2021. – Vol. 1. – P. 219-225 . – ISBN 978-9975-50-241-2.
Abstract: În timpul procesului de traducere a numelor proprii, traducătorii se confruntă cu multiple obstacole culturale și lingvistice, care pot avea influență asupra semnificației textului. Articolul dat reprezintă o antologie de idei, strategii ale lingviștilor referitor la traducerea numelor proprii, clasificarea semnificațiilor, precum și soluții de traducere. Articolul ține să răspundă la următoarele întrebări: Ce este numele propriu? Ce cauzează dificultăți în procesul de traducere? Cum să traducem numele proprii?
URI: http://dspace.usarb.md:8080/jspui/handle/123456789/5383
Appears in Collections:Articole

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Lefter_Marina_Translating.pdf417,8 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons