Please use this identifier to cite or link to this item:
http://dspace.usarb.md:8080/jspui/handle/123456789/5319
Title: | On strategies for translation of culture-specific items [Articol] |
Authors: | Ţaulean, Micaela |
Keywords: | cultură elemente culturale competență sociolingvistică competență culturală comunicare interculturală |
Issue Date: | 2021 |
Publisher: | USARB |
Citation: | Ţaulean, Micaela. On strategies for translation of culture-specific items / M. Ţaulean // Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice : Conf. şt., ed. a 7-a, 11 dec. 2020. – Bălți : [S. n.], 2021. – P. 13-23. – ISBN 978-9975-46-539-7. |
Abstract: | Fiecare purtător de limbă este purtător de cultură, de aceea expresia linguală în cadrul comunicării este o expresie a culturii naționale. Limba deservește cultura, dar nu o determină. Pentru traductologi, reprezentarea stereotipului unei națiuni pentru o altă cultură este o sarcină extrem de dificilă. Autorul se concentrează pe problemele care apar în timpul traducerii elementelor specific culturale (CSI) din engleză în română sau rusă. Scopul prezentului studiu este de a descrie diferitele domenii ale cunoștințelor culturale care contribuie la competența traducătorului. |
URI: | http://dspace.usarb.md:8080/jspui/handle/123456789/5319 |
Appears in Collections: | Articole |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Taulean_translation.pdf | 341,8 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License