Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.usarb.md:8080/jspui/handle/123456789/4531
Title: Translation challenges of the term «порицание» [Articol]
Authors: Varzari, Elena
Keywords: translation
equivalent
significance
balme
reprimand
negative reaction
Issue Date: 2018
Publisher: USARB
Citation: Varzari, Elena. Translation challenges of the term «порицание» / Elena Varzari // Conferinţa ştiinţifică naţională Probleme de filologie: aspecte teoretice şi practice, ed. a 4-a, 08 dec. 2017. – Bălţi, 2018. – P. 73-78. – ISBN 978-9975-3225-9-1.
Abstract: Traducerea termenilor specializați prezintă, adeseori, o adevărată provocare care reiese din dificultatea de a găsi echivalentul potrivit din variantele posibile de traducere. Prezentul articol analizează fenomenul lingvistic порицание din perspectiva traducerii terminologice. Considerăm că modul de traducere a cuvîntului rusesc порицание prezinta interes nu doar pentru lingviști, dar și pentru traducători, fiind un termen ambiguu, cu mai multe semnificații. Este cert faptul că dicționarele bilingve nu pot soluționa problema traducerii, variantele necesitând o permanentă verificare în context și dicționarele explicative. Scopul studiului este de a prezenta variantele optimale de traducere a cuvîntului порицание și a descrie semnificațiile termenului.
URI: http://dspace.usarb.md:8080/jspui/handle/123456789/4531
Appears in Collections:Articole

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Varzari_E_translation.pdf1,31 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons