Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.usarb.md:8080/jspui/handle/123456789/1492
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorRăciula, Ludmila-
dc.date.accessioned2016-02-17T14:50:56Z-
dc.date.available2016-02-17T14:50:56Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationRaciula, Ludmila. Translation on phraseological units / Ludmila Raciula // Tradiţie şi inovare în cercetarea ştiinţifică, Ediţia a 5-a : Materialele Colloquia Professorum din 10 octombrie 2014. - Bălţi. - 2015. - P. 59-62.en
dc.identifier.urihttp://dspace.usarb.md:8080/jspui/handle/123456789/1492-
dc.description.abstractÎn articolul dat autorul analizează particularităţile traducerii unităţilor frazeologice. Se oferă o clasificare a unităţilor frazeologice din perspectiva traducerii. Pentru a efectua o traducere corectă a unei unităţi frazeologice e necesar să se facă o diferenţiere clară dintre unităţi frazeologice fixe sau stabile şi cele libere. Un deosebit interes prezintă unităţile frazeologice modificate, care sunt adesea folosite ca un procedeu stilistic de către scriitori sau jurnalişti. Traducerea a astfel de unităţi modificate necesită atenţie deosebită, precum şi cunoştinţe vaste de cultura şi literatura limbii surse.ro
dc.language.isoenen
dc.publisherUSARBro
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internațional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectunităţi frazeologicero
dc.subjecttraducerero
dc.subjectunităţi frazeologice modificatero
dc.subjectlimba sursăro
dc.subjectculturăro
dc.titleTranslation on phraseological units [Articol]en
dc.typeArticleen
Appears in Collections:Articole

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Raciula_Translation.PDF226,98 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons