Issue Date | Title | Author(s) |
2021 | Challenges created by translator ‟S “False Friends” [Articol] | Dimitricenco, Alexandr; Varzari, Elena, conducător şt. |
2019 | A Comparative Study of English and Russian Proverbs [Articol] | Bendas, Diana; Filipp, Svetlana, conducător şt. |
2023 | Economic metaphors in the language of the Mass media course [Articol] | Varzari, Elena; Stanţieru, Oxana |
2005 | Erfahrungen mit den paromien zum thema "liebe" Im ubersetzungsunterricht [Articol] | Bulgacova, Irina; Jufleac, Olesea |
2021 | „Falsche freunde“ des übersetzers in der fachsprache der gastronomie (deutsch-russischer vergleich) [Articol] | Berezovschii, Anna; Kononova, Tatiana, conducător şt. |
2009 | Une grammaire de la traduction [Articol] | Dragan, Elena |
2012 | Inspiraţie şi traduceri... 30 septembrie - Ziua Traducătorului : prezentare selectivă din colecţiile Bibliotecii [Resursă electronică] : Expoziţie | Melnic, Lilia, alcăt.; Topalo, Valentina, coord. şt. |
2020 | An Investigation of Russian Proverbs According to Their Translation into English [Articol] | Bendas, Diana; Filipp, Svetlana, conducător şt. |
2021 | Meaning, context and translation of the verb to do [Articol] | Cirisău, Vera; Muntean, Ana, conducător şt. |
2013 | Quelques aspects de difficultes de traduction [Articol] | Smirnov, Ion |
2019 | Quelques observations sur le vocabulaire de la presse roumaine au debut du XIX-e siècle : la revue « Le glaneur moldo-valaque » [Articol] | Variot, Estelle; Cabac, Ludmila |
2021 | Replacing a title as an identifying characteristic while translating book titles [Articol] | Iablonschi, Alina; Varzari, Elena, conducător şt. |
2009 | Le roman d'Adrienne Senecal „Le Notaire Jofliau” face a une possible traduction en roumain [Articol] | Coşciug, Angela |
2013 | Teoria şi practica traducerii: [cercetări bibliometrice] [Articol] | Cazacu, Gabriela; Melnic, Lilia |
2012 | Traducerea eufemismelor - dificultăţile viitorului traducător competitiv pe piaţa muncii [Articol] | Chira, Oxana |
2021 | Translating book titles [Articol] | Iablonschi, Alina; Varzari, Elena, conducător şt. |
2015 | Translation on phraseological units [Articol] | Răciula, Ludmila |
2021 | A translator‟s false friends: dealing with english-romanian language cognates [Articol] | Marchitan, Mirela; Muntean, Ana, conducător şt. |
2020 | Using Phraseological Units with Zoonymic Elements in Teaching English in the 5th Form [Articol] | Costeţcaia, Irina; Filipp, Svetlana, conducător şt. |
2021 | Verfahren der antonymischen übersetzung in der russischen fassung der erzählung „In der Strafkolonie“ Von Franz Kafka [Articol] | Vatamaniuc, Maria; Cabac, Lina, conducător şt. |
2023 | Речевые конструкции, выражающие просьбу в русских и английских лингвокультурах (на материале сказки „Просьба Папаши Кенгуру”) [Articol] | Подгорная, Олеся; Парахонько, Людмила, науч. рук. |
2023 | Языковые средства передачи национально-исторического колорита в переводе «Вечеров на хуторе близ Диканьки» Н. В. Гоголя на английский язык [Articol] | Тучак, Мария; Парахонько, Людмила, науч. рук. |